<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 你的香蕉怎样剥？</title>
	<atom:link href="http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html</link>
	<description>One more struggle, and I am free</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Mar 2010 12:27:06 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: silwile</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5665</link>
		<dc:creator>silwile</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5665</guid>
		<description>我剥香蕉从来都是倒着来的，只不过，直到读到这此文才意识到这点...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我剥香蕉从来都是倒着来的，只不过，直到读到这此文才意识到这点&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yuest</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5659</link>
		<dc:creator>Yuest</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 08:40:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5659</guid>
		<description>这本书的译者竟然和《2001太空漫游》的译者是同一个人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这本书的译者竟然和《2001太空漫游》的译者是同一个人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yibie</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5644</link>
		<dc:creator>yibie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 15:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5644</guid>
		<description>最近在看《越读者》是《如何阅读一本书》的译者——郝明义写的，虽然有些废话，但是里面的一些观点值得深敲

我如何读书的呢？

一般都是先看看目录，猜想一下写啥，然后再看。

针对小说与针对说明文类的书籍，阅读方法也不一样。

小说经常要回头看，说明文类的，经常要划线，然后在旁批注。

最后，如果时间精力允许，就写一些感言，放在博客上，待以后查看

大致如此</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近在看《越读者》是《如何阅读一本书》的译者——郝明义写的，虽然有些废话，但是里面的一些观点值得深敲</p>
<p>我如何读书的呢？</p>
<p>一般都是先看看目录，猜想一下写啥，然后再看。</p>
<p>针对小说与针对说明文类的书籍，阅读方法也不一样。</p>
<p>小说经常要回头看，说明文类的，经常要划线，然后在旁批注。</p>
<p>最后，如果时间精力允许，就写一些感言，放在博客上，待以后查看</p>
<p>大致如此</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cynosure</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5643</link>
		<dc:creator>cynosure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:08:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5643</guid>
		<description>tinyfool的论述是个悖论呀。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tinyfool的论述是个悖论呀。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tinyfool</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5637</link>
		<dc:creator>tinyfool</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 02:17:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5637</guid>
		<description>因为看这书之前没看过这书，所以没看懂这书，因为没看懂这书，所以没法看懂其他的书</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>因为看这书之前没看过这书，所以没看懂这书，因为没看懂这书，所以没法看懂其他的书</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: virushuo</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5635</link>
		<dc:creator>virushuo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 02:01:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5635</guid>
		<description>郝明义翻译的《2001太空漫游》啊，那果然了不起。那书可不好翻。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>郝明义翻译的《2001太空漫游》啊，那果然了不起。那书可不好翻。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 2同学</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5633</link>
		<dc:creator>2同学</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 01:13:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5633</guid>
		<description>在互联网突然打开阅读丛林，订阅器产生信息爆炸时，一度我只是忙着走马观花于READER上的1000+，一目十行，匆匆浏览，结果只是接受了大量信息，却毫无头绪，一无所获。有这样一种感觉“他们身处丰饶之中，却逐渐饥饿至死”。最早读这本书是在三年前，读到如何建立多元广阔的知识结构这个章节，真是相见恨晚，令人在迷惑之余，突然豁然开朗。如同本书翻译所说的，这是一个人人都必须建立自己个人知识体系的时代，也可以建立自己知识体系的时代。

BTW：本书的翻译者之一郝明义是个很有意思的人。他翻译过《2001太空漫游》推荐读一读。还有上次向你推荐过的，他自己写的《那一百零八天》。

看了你写的书评，我也不禁想写一篇，每个人读书的感受还是有不同之处的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在互联网突然打开阅读丛林，订阅器产生信息爆炸时，一度我只是忙着走马观花于READER上的1000+，一目十行，匆匆浏览，结果只是接受了大量信息，却毫无头绪，一无所获。有这样一种感觉“他们身处丰饶之中，却逐渐饥饿至死”。最早读这本书是在三年前，读到如何建立多元广阔的知识结构这个章节，真是相见恨晚，令人在迷惑之余，突然豁然开朗。如同本书翻译所说的，这是一个人人都必须建立自己个人知识体系的时代，也可以建立自己知识体系的时代。</p>
<p>BTW：本书的翻译者之一郝明义是个很有意思的人。他翻译过《2001太空漫游》推荐读一读。还有上次向你推荐过的，他自己写的《那一百零八天》。</p>
<p>看了你写的书评，我也不禁想写一篇，每个人读书的感受还是有不同之处的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yeka</title>
		<link>http://www.luanxiang.org/blog/archives/604.html/comment-page-1#comment-5625</link>
		<dc:creator>yeka</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 16:37:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.luanxiang.org/blog/?p=604#comment-5625</guid>
		<description>好文！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好文！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
